FROZEN ABYSS

– (地好) : 놀드야, 비싸게 사온 티타늄 페인트다. 사~살 발라보그라.
– (Arnold) : 당신은 T-1000이 될 수 없다.
– (地好) : 니는 모린다. 사우스 코리아에서는 외관에 잘 속닌다카이.
– (Arnold) : 겉과 속이 다르다. 워터멜론.
– (地好) : 암만, 석렬이 보그라. 집안의 망신잉기라.

AI ATTACKS

– (地好) : 마~이쯤하면 다 끝난기라.
          놀드야! 밥부터 치우고, 빨간 사과도 서둘러 업셋삐라.
– (Arnold) : 뚜뚜뚜…업셋 (Upset)!
– (地好) : 야~가 와카노. 놀~드야.

T-801

– (T-801) : 스치듯, 무의식에서 나를 떠올렸다. 로스엔젤레스, 사라코너의 수제 햄버거와 커카콜라, 그리고 영어만 썼었지. 하지만 지금 난 한국에 있다.대리부 지호 영감…아래, 유교 문화도 배웠다. 익숙한 탕국 냄새, 그리고 사투리도 제법 늘었다.
“마~2023년은 어그레시브하게 시작해뿌까“

FIVE CONFUCIAN VIRTUES

– (Arnold) : 모자가 몹시 불편하다.
– (地好) : 마~갓을 쓰야 뼈대있는 종손집처럼 보이는기라. 참그라.
– (Arnold) : 뼈 해장국 맛있다.
– (地好) : 하모. (잠시지켜보다) 허허~과일 놓는거 거기 아니다캉께네~참말로. 홍동백서 모리나? 확~마 어그레시브하게 셀프로 해뿌까?

THE LAUGHTING DREAM

– (Arnold) : (갸우뚱) 짭 T-1000?
– (地好) : (의기소침) 마~락카 도색은 꼼꼼히 했다카이.
– (Arnold) : 한국. 너무 빠른 소사이어티. 슬로 슬로.
– (地好) : 부끄럽구먼. 기초 과학이 없다보이. 어쩔수 없었다카이.

A MALE’S SECRETS

– (地好) : 그래, 이박사한테 들었네. 이름이 아놀드라꼬?
– (Arnold) : 아’일 비 백
– (地好) : 오~호라. 파평 백씨가? 그라몬 백 아놀드라 부르면 되것구먼.
– (Arnold) : 나..미래 무..척 화난다. 핵버튼.
– (地好) : 아무렴. 화난다꼬 막 지르면 후과를 치르는 법이제.